我们要做创业者的长期合作伙伴和同路人

We are determined to stride and thrive with entrepreneurs

秦捷

Jie Qin

王焕龙

Huanlong Wang

韩凯

Kai Han

郑凯中

Kaizhong Zheng

张希媛

Xiyuan Zhang

宗姗

Shan Zong

秦捷 博士

Jie Qin

创始合伙人

Founding Partner

科学发明或技术创新所蕴藏的“大机遇”在早期经常被低估甚至被忽略。多少年以后,我们才会为它所带来的进步和变革尺度所震撼和惊讶。“技术创业者”是少数能够感知并参与到这些“机遇”中的人。作为早期投资人,我常常被那些创业者所打动,他/她们的认知具有那样的深度和穿透力,使其可以洞察到其他人难以理解的东西。每次与他/她们的交流都是一次脑洞大开的非凡体验。创业者为你描述了激动人心的愿景和实现这些愿景的路径,他/她们是如此的确定和自信,以至于你迫不及待地想跟他/她们一起同行,虽然你知道这是条充满挑战和曲折的创业之路。

“Big Opportunity” behind scientific breakthrough and technological innovation would usually be underestimated or even be ignored at the early stage. However, we would be astonished by the tremendous transformations brought about by these technological progress only after years passed. Entrepreneurs in tech sector are the few people who had discovered and participated in these “opportunities” before others even noticed. As an angel investor, I was often amazed by those entrepreneurs with in-depth insight and thinking who touched on something nobody else understood. It was always a pleased and inspiring experience to talk with them! They shared their vision and strategy with great confidence and determination that you would join their adventures without any hesitation despite of risks and setbacks ahead.

秦捷是云天使基金的创始管理合伙人,在风险投资领域有超过10年的工作经验,主要关注早期技术驱动型的创新项目。秦捷主导了数十家科技领域的早期创业公司投资, 包括Makeblock,销售易,小满科技,青藤云安全,龙猫数据,微步在线,LinkedMe,大象机器人,新机保贝, 课观教育,中科睿见,一径科技等。在创立云天使基金之前,秦捷曾担任北京云基地的执行董事和宽带资本的投后管理负责人。


在进入风险投资领域之前,秦捷有电信和互联网行业10年的从业经验,他曾就职于中国网通,担任分公司总经理和总裁助理,负责公司的日常运营管理和战略计划的执行。


秦捷持有南京大学物理学学士学位,并获得德国汉诺威莱布尼兹大学物理博士学位。

Jie Qin, the founding and managing partner of Cloud Angel Fund, has over 10 years experience in venture capital. His early stage investments were mainly focused in tech sector. Jie has invested more than 50 tech startups, including: Makeblock, Xiaoshouyi, OKKI, QingTeng Cloud Security, Longmao Data, Threatbook, LinkedME,Elephant Robotics, Ins for Renascence, Keguan Education, Smart Insight and Zvision. Prior to founding Cloud Angel Fund, Jie was managing director of Cloud Valley and head of post investment management team of China Broadband Capital.


Jie had many years working and management experiences in telecom and internet industries before he became a venture capitalist. He joined China Netcom in 1999 as BD Manager, then severed as General Manager and Assistant to CEO in charge of company-wide operation and strategy execution.


Jie holds a Bachelor’s Degree of Science from Nanjing University in China, and obtained his Ph.D. in Physics at Leibniz University Hanover in Germany.

王焕龙

Huanlong Wang

合伙人

Partner

王焕龙以 Perl 黑客开发者的身份在 IBM 波基普西高性能计算实验室开始他的职业生涯。当他和气象学家们肩并肩工作在一起优化天气预报算法的时候,他总是惊奇于计算能力是如何通过模拟物理世界来解决现实中的复杂难题的。在过去几十年间,随着算力的提高和便捷的获取能力的建立,今天不只是科学难题才有幸能用计算的方法来解决。数字世界和真实世界的边界正在变得越来越模糊不清。那些具备发明新工具,或者应用它们发展出解决问题新方法的科技奇才和创业家,是数字新边疆的哥伦布,麦哲伦。天使投资人的任务就是找到这些伟大的探险家们,帮助他们扬帆起航。

Huanlong started his profession as a Perl hacker working in IBM ’s Poughkeepsie High Performance Computing lab. When he worked side by side with meteorologists to optimize weather prediction algorithms, he was always amazed to see how computing power could solve complex problems by simulating the physical world. Due to the boost of computing power and ubiquitous accessibility over the last decade, not only scientific challenges could enjoy the luxury of being attacked by computing. The digital world and our physical world is becoming more and more intervened. Geniuses and entrepreneurs, who possess the power of inventing new tools, and applying them to create new ways of solving problems, are the great explorers and pioneers in the new digital frontier. An investor’s job is to find out these people and help them set sail.

王焕龙是云天使基金合伙人。加入云天使基金前,王焕龙是 IBM 全球公司总部的执行官,管理 IBM 在大中华区的企业战略和风险投资基金,致力于创新科技方案的孵化和在 IBM 大客户的落地。


在调入 IBM 全球总部之前,王焕龙是 IBM 中国企业服务部门的首席运营官。他从开发工程师起步,历任高级架构师,产品经理,咨询顾问和高级人事经理。在企业服务和 I/T 科技创新领域深耕十五年,让他骄傲的是他当年研发的计算机代码至今仍然运行在许多关键客户的核心业务系统中,他的咨询报告以及数十个投资项目帮助塑造了包括金融,制造,TMT, 能源等许多头部客户的战略布局和行业竞争力。


王焕龙持有浙江大学计算机应用与科学专业硕士学位。本科是浙江大学竺可桢学院混合班的荣誉毕业生,持有计算机应用与科学专业本科学位。

Huanlong Wang is a partner at Cloud Angel Fund. Prior to joining CAF, Huanlong was an executive at IBM CHQ, overseeing IBM’s Corporate Venture Capital program in China, aiming to incubate emerging technologies and innovative solutions, and drive client adoptions in IBM ’s most important clients.


Prior to working for IBM CHQ, Huanlong was the COO and Technical Delivery Executive of IBM’s technology services department. His career started as a Perl developer in IBM’s High Performance Computing R&D Center. Along the 15 years career experience with IBM, he had assumed roles as I/T Architect, Offering Manager, Business Consultant, and Senior Manager. The codes that he developed, the consulting reports that he delivered, and the innovation projects that he invested into, had helped shape many core businesses and maintain competitive advantages of China’s top enterprises in industries like banking and insurance, manufacturing, TMT, energy and utility, etc. Those are his pride and joy.


Huanlong holds a bachelor's degree and a master’s degree in computer science from Zhejiang University.

韩凯

Kai Han

财务总监

CFO

在中国银监会工作的几年,我目睹了金融领域大量风险事件引发严重后果的事例,这让我意识到规范的财务制度及合规流程的重要性。创新项目的早期投资充满风险,挑战和不确定性,投资前对项目的风险评估不是一件容易的事,投资过程的合规应该是基础。而规范的投后财务管理既能督促被投企业提高财务管理意识,又能为基金投后管理提供策略上的数据支持。

Working as a civil servant at China Banking Regulatory Commission, I witnessed a large number of serious consequences caused by risk events. They made me realize the importance of strict financial management and compliance. Early stage investment is always accompanied by risk, challenge and uncertainty. Although it is not easy to evaluate the risk level before investment, compliance with regulation should always be strictly implemented during investment process. I believe that a strong financial monitoring may improve startups’ financial management, and facilitate post-investment management with supporting data.

韩凯是云天使基金财务总监,负责基金投资项目的风险控制,投后管理和退出管理。加入云天使基金前,韩凯曾有几年智能硬件项目的创业经历,负责创业公司的日常运营和财务管理工作,亲身经历了从0到1的创业过程。在此之前,韩凯在金融监管领域从业多年,他曾就职于中国银监会,从事金融政策研究和风险监管工作,并参与到金融机构一线的现场检查。他对中国互联网金融的业态也颇有见地,他的有关研究文章亦发表于《中国银行家》杂志。


韩凯拥有武汉大学信息管理本科学位,中国人民大学经济学硕士学位。

Han Kai is director of financial management of Cloud Angel Fund, responsible for risk control, compliance and audit, post-investment management and exit management. Before joining Cloud Angel Fund, Han Kai worked in an hardware startup company as head of operations and financial management, and had a three years experience of early stage startup. Before that, Han Kai had years of working experience in financial regulation. He was once working at CBRC (China Banking Regulatory Commission), deeply engaged in policy research and risk supervision, and participated in on-site inspections of financial institutions. His research articles on Internet finance were published in China Banker Magazine.


Han Kai holds a bachelor's degree in information management from Wuhan University and a master's degree in economics from Renmin University of China.

郑凯中

Kaizhong Zheng

投资经理

Investment manager

我对早期创新创业的兴趣起源于在台湾大学做交换生的经历,当年我作为唯一的本科学生研修了关于商业模式创新的MBA课程。其间我深入学习和分析了不同的商业模式形态,探究其背后逻辑和创新的本质,并取得了全班最好的成绩。几年后我加入云天使基金,成为了一名风险投资分析师。我希望自己能亲自投身到创业的大潮中去,在科技创新一线学习,实践和积累。“见微以知萌,见端以知末”,发现和投资伟大的创新企业。

My interest for entrepreneurship was come from my study experience at NTU. As the only undergraduate student enrolled in an MBA level class about business model and financial strategy, I thoroughly analyzed different types of business models and began to explore the nature of business innovation. Eventually, I received a A+ from this course and was highly thought of by the professor. Several years later, I joined Cloud Angel Fund as an investment analyst. I am committed to applying what I learned from classroom to early stage investment, enhancing my understanding of technology by communicating and discussing with entrepreneurs intensively. As the aphorism goes, “great people could always notice those small beginning that may cause significant changes”, I firmly believe that investing is to understand the course of development and the changes involved therein and finally help entrepreneurs build great businesses.

郑凯中是云天使基金投资经理。作为金融学背景的学生,郑凯中从行业研究起步,对消费领域的创新商业模式进行了市场趋势预测,商业案例分析及投资逻辑梳理。之后,他的关注范围扩大到技术创新领域。郑凯中参与多个早期技术驱动型创业公司的投资和投后管理,涉及人工智能,机器人和数字安全等领域,他自己主导投资了一家利用水下机器人进行船舶清洗的的创新公司。


郑凯中拥有伦敦经济学院金融学硕士学位,华中科大会计学学士学位。他也曾作为交换生,在剑桥、耶鲁和加州大学伯克利进行学习。

Kaizhong Zheng is an investment associate at Cloud Angel Fund. As a finance student, Kaizhong started his investment career by conducting trend exploration and empirical analysis in consumer market and completed numbers of cases studies in this field. Later on, he broadened his research topics and began to cover investments in technology innovation. Kaizhong took participation in investment and post-investment management of several tech startups, related to artificial intelligence, robotics and cyber security. He has led an investment in an underwater robotics company.


Kaizhong holds a master’s degree from London School of Economics and a bachelor’s degree from Huazhong University. He also studied at Cambridge, Yale and UC Berkeley as an exchange student.

张希媛

Xiyuan Zhang

投资经理

Investment manager

2016年我加入36氪,开始了两年创投媒体记者的职业生涯。此时大环境已经非常不利,宏观经济下行,各行各业不景气,全民创业时代终结。但与此同时,人工智能、大数据、芯片、物联网等高新技术领域却悄悄诞生出了一批黑马。两年中,我接触了大量优秀的技术创业公司,并认识了很多杰出的创业者。他们是坚定的技术拥趸,在逆势中带领团队稳步成长。也是他们让我确信,粗放型创业的时代已终结,技术性创业时代正在到来。选择进入天使投资行业,我希望能在技术结构优化的潮流中,秉承“成人才能达己”的心态,投入心力,陪伴我们认可的早期创业者走下去。

In 2016, I joined the famous venture capital media 36Kr, and started my two-year career as a journalist focused on early-stage startups. During this time, lots of startups got stuck in the coming economic downturn, which marked the end of "Mass Entrepreneurship”. In the meantime, however, a batch of dark horses appeared in the high-tech areas of Artificial Intelligence, Big Data, Chips, and Internet of Things. The two years' work in 36Kr brought me into contact with many extraordinary tech startups, and it was a precious chance to know and become friends with their outstanding founders. They were firm believers in the power of tech for good, and they led their teams to grow steadily in the face of adversity. It convinced me that a gold age of technology innovation is coming. I became an investment manager, trying to join the upcoming tech trend and find the exceptional tech Entrepreneur.

张希媛是云天使基金投资经理,她的投资兴趣主要集中在新的技术创新方向和技术驱动的商业模式创新。加入云天使基金前,张希媛是36氪的创业项目分析师和记者,两年时间深度接触,研究和报道了大量的科技赛道早期项目。再此前,张希媛从事了多年的材料学项目研究,她在美国罗彻斯特大学和中国国家纳米科学中心独立完成过相关的课题研究。


张希媛拥有美国罗彻斯特大学材料科学硕士学位,中南大学材料科学学士学位。

Xiyuan Zhang is an investment associate at Cloud Angel Fund. Before this, she worked as an analyst and journalist in the famous venture capital media 36Kr, where she accumulated her understanding of tech fields with a large number of in-depth analysis and report on early-stage tech startups. Before that, Xiyuan had academic research experience in material science, she joined two research projects of materials science at University of Rochester in U.S. and National Nano-Science Center of China, and finished her research works there independently.


Xiyuan Zhang holds a master’s degree in materials science in the University of Rochester, and a bachelor degree in materials science in Central South University.

宗姗

Shan Zong

行政主管

Executive director

宗姗在云天使基金创立之初即作为行政经理加入,负责基金行政,财务及人事的日常管理。在加入云天使基金之前,宗姗在一家IT公司担任行政助理。


宗姗拥有北京第二外国语学院英语专业学士学位。她对西班牙历史和文化的着迷起始于大学辅修西班牙语期间,她也是巴塞罗那足球俱乐部的球迷和F1赛车迷。她很喜欢小动物,收养了一只可爱乖巧的猫咪。

Shan joined Cloud Angel Fund when it was just founded, and has been responsible for general administration of the fund. Prior to joining CAF, she worked as an administration professional at an IT company.


Shan graduated from Beijing International Studies University with English major and Spanish minor. She is fascinated by Spanish history and culture, and has become a super fan of Barca. She loves animals, and has adopted a cute cat.